Det frykter UNESCO. Det er verdens-organisasjonen FNs organisasjon for utdannelse, vitenskap og kultur.
Årsaken er at ingen snakker språkene lenger. Et av språkene som snart er borte hører til folkegruppen s’aoch i Kambodsja. Bare 10 personer snakker språket. Språket vil ikke overleve til neste generasjon. Dermed er et av Kambodsjas eldste språk i ferd med å dø ut.
I landsbyen Samrong Loues bor det 110 innbyggere. Bare ti personer snakker språket flytende. Men ingen bruker det lenger.
S’aochene får ikke bo i området de kommer fra. S’aochene endte derfor opp i landsbyen Samrong Loues. Der kunne de ikke eie land. Rundt dem levde Khmer-snakkende folk. De var mye rikere enn S’aochene. S’aochene ønsket å bli som sine rikere naboer. Det er en av grunnene til at s’aochenes sluttet å bruke språket sitt.
Jean-Michel Filippi har studert språket i over ti år. Han har oversatt over 4.000 ord. Han innrømmer at språket ikke har en sjanse til å overleve.
18 språk i Kambodsja er i fare for å forsvinne. For en annen etnisk gruppe er framtiden bedre. Men selv her er språket i fare. Somray snakkes bare av noen få hundre mennesker vest i Kambodsja. Dette språket har mye større sjanser til å overleve. Landsbybeboerne må nemlig bruke språket når de ber.
– De tror at hvis de ikke sier bønnene sine bra nok, så blir de ikke hørt. Derfor er de nøye med å lære sine barn språket, sier Filippi.
Mens noen språk forsvinner, dukker andre kunstige språk opp. Science fiction-filmer har ofte laget sine egne språk. Noen av dem slår an.
I «Star Trek» brukes språket klingon. Det har fått mange tilhengere. De snakker det oppdiktede språket. De har selvsagt også sin egen nettside: The Klingon Language Institute.
Filmen «Avatar» kom i 2009. Også den filmen har sitt eget språk. Så når det ikke er noen igjen som snakker s’aoch, er det kanskje nye fans som snakker Avatars språk na’vi?


