Kultur
Bildet er av folk som demonstrerer mot tiltak som skal hindre korona-smitte i Tyskland.

De er kåret til de dårligste nye ordene i Tyskland

Hvert år blir det kåret er dårlig nytt ord i Tyskland. Forskere mener det var nødvendig å kåre to ord i 2020.

Forskere på språk har valgt to nye ord de mener er dårlige. De mener det er ord som gjør ting uklart eller usant. I år er det to ord som får ekstra kritikk i Tyskland.

Til vanlig blir det bare valgt ett ord. Det blir kåret til årets ikke-ord. I år er et unntak. Det blir valgt to ord. Juryen vil vise at det er kommet upassende nye ord på flere områder enn på korona i år.

Det ene er «korona-diktatur». Det er laget av dem som er misfornøyd med reglene i Tyskland. De er innført for å hindre spredning av smitte. Ekspertene mener ordet er et paradoks. Uttrykket blir brukt av folk som har en demokratisk protest mot myndighetene.

De sier det også er andre problemer med ordet. Det bidrar også til å at folk får et feil inntrykk av hva som er et diktatur. Det gjør at de kan undervurdere land som har lite demokrati.

Det andre ordet er laget av politikere. Det er fra kommisjonen i Den europeiske union (EU). Det kommer fra et nytt forslag om asylpakt. Det er ordet «Rückführungspatenschaften». Eller «retur-sponsing» på norsk.

Det handler om å «sponse tilbakeføring». Forskerne sier det er en kynisk måte å late som at noe negativt egentlig er noe positivt. Det handler om å bruke det positive ordet sponsing. Og blande det sammen med det å sende noen ut av landet.

Kommisjonen mener at ordet ikke er et problem. De mener det handler om at folk misforstår ordet. De sier det handler om en måte land i EU kan hjelpe hverandre med å sende ut folk som ikke har krav på beskyttelse.

Det har blitt kåret et ikke-ord hvert år siden 1991. I fjor valgte de ordet «klima-hysteri».

Mer fra Kultur

Siste utgave

På forsiden nå