Kultur

Vil tekste filmer på kino

– Teksting betyr mye for barna med hørsels-hemming, sier politiker.

Har du ergret deg over at kinofilmen mangler norsk tekst?

Nå vil regjeringen bruke 250.000 kroner på teksting. Det gjelder dubbede kinofilmer. I slike filmer blir det originale språket byttet ut.

Filmene er utenlandske, men de får norsk tale. Det betyr ikke at du kan lese norsk tekst i tillegg.

– Teksting betyr mye for barna med hørsels-hemming. Det er viktig at vi legger til rette for at de skal kunne gå på kino, på lik linje med andre barn.

Det sier Vetle Langedahl i en pressemelding. Han er fra partiet Høyre.

Regjeringen gir pengene til Hørsels-hemmedes Landsforbund. De skal brukes på teksting.

Særlig barn og unge ser dubbede filmer.

– Få av disse filmene blir vist med norsk tekst på kino, ifølge pressemeldingen.

Pengene er viktige. Regjeringen vil at mange skal ha muligheten til å se film. Dette er viktig for likestillingen, mener Jorunn Lossius. Hun er fra Kristelig Folkeparti.

Både de og Høyre er en del av regjeringen.

Siste utgave

På forsiden nå